terça-feira, 15 de novembro de 2016

Sair à francesa



Nunca soube ao certo o que seria a expressão “sair à francesa”. E também nunca me dei ao luxo de procurar o seu significado. Isso se torna engraçado porque várias vezes na minha vida saí “à francesa”, ou seja, sem me despedir de ninguém. Podem até achar que sou mal educado, mas adoro fazer isso bem secretamente, sem ser visto por ninguém.

Porém, agora me veio uma dúvida. É que pesquisando na internet descobri que a locução que expressa tal ação, na França,  é “filer à l’anglaise”, isto é, sair à inglesa. 

Com qual das duas fico agora? Certamente a segunda, pois já me sinto um verdadeiro lord tomando o chá das cinco.


 


Como sempre faço: filer à l' anglaise.
E essa é a minha arte predileta.